Concert 휴(休) [hju:]
Scenes from the rehearsal
Serenity, Repose & Inspiration
About the Program
About the Concert 휴(休) [hju:] Series
Yu-Ra Lee, Music Director
The concert 휴(休) [hju:], one of the most popular Christmas concert series in South Korea, had its premier opening back in 2005. The vision of the concert 휴(休) is to provide enjoyment and relaxation to both performers and audience alike. In a 휴(休) [hju:] concert, classically trained opera singers perform various music genres beyond the classics — such as Broadway musical numbers, pop songs, and other crossover music — in a casual setting. The format is designed to create a unique opportunity for audience to enjoy a great getaway from their hectic lives through music. And this Boston performance will be no exception.
As its artistic director, I have put tremendous effort to build the series for the last 11 years. This Boston edition of the concert 휴(休) is a new challenge for me, and I am happy to collaborate with Heather Lee, the director of the Broadway to Boston (B2B) Theater company, adding new flavors, fit for marking 10th in the series. We hope to help both performers and the audience alike deepen their appreciation of different cultures — from exuberance and dynamism of the Western culture to serenity and resilience of the Korean cultural tradition.
“콘서트 휴(休)“는 2005년 시작된 한국의 장수 연말 콘서트로 “세상에서 가장 아름다운 휴식은 음악” 임을 알리는데 앞장서오고 있습니다. 삶을 연주하는 콘서트로 기억되는 음악회로 쉼없이 달리는 고단한 삶속의 나와 그 사람에게 휴식이 될 수 있는 소극장 음악회를 모토로 하고 있지요. 오페라에서 주로 볼 수 있었던 정통 성악가들의 쉼을 향한 외도무대이기도 한 콘서트 휴(休)를 통하여 클라식 싱어들이 드레스와 턱시도 대신 편안한 복장으로 무대에 올라 다양한 장르의 음악을 소화하고 또 다른 뮤직 장르의 음악인들과 허물없이 협연하는 무대를 보는 것만으로도 색다르고 감각있는 최고의 휴식을 제공해 드리고자 합니다.
콘서트 휴(休)는 여러 음악/공연 방면에서 활동을 해 오는 가운데 지난 10여년간 직접 기획하고 연출하며 가꾸어 온 음악회입니다. 한국을 벗어나 보스톤 나들이를 시도한 이번 콘서트 휴(休)는 클라식 음악 연주자들의 음악세계에 뮤지컬의 감각을 입힌 콜레보레이션을 통하여 동양의 정적인 쉼(休)에 서양의 자유롭고 동적인 휴가의 개념을 접목한 특별한 휴식의 장이 될 것입니다.
무대와 객석이 하나되어 체온을 느끼는 마음 따뜻한 휴식을 만들고 싶은 이번 음악회는 무대 위 연주자에게는 휴식처럼 달콤하고 편안한 시간, 무대 아래 관객에게는 휴식을 위한 잔잔한 배경 음악이 되는 시간, 그리고 공연장을 떠나 다시 치열한 삶의 현장으로 복귀하는 우리 모두에게 에너지를 듬뿍 담아낼 특별한 휴식이 되기를 기대합니다.
Concert 휴(休) [hju:] in Boston
Heather Lee, Executive Director
We live everyday facing daily challenges of how to bring this tired and nervous day to a close. For this particular combination of tiredness and nervous energy, we seek a simple workable solution; Music. When our self-repaired mechanism of stress is completely disabled, we do not even have energy to seek an exit. In that moment, an escape from this hectic day catches our significant attention. As Aristotle said - Relaxation is not an end; for it is taken for the sake of activity, we all understand and experience that well rested body and mind would bring a refreshed and revitalized vibe to our lives to commence a new cycle of daily challenges again. Back in April, KACF annual series of concerts conveyed “Elegy for the Fallen – Light beyond Abyss” to embrace the universal theme of grief, solace, and resilience and to share a moment of reflection through Music. This fall series of KACF presentation may be an extent of the reflection of the last spring event. If that event covered the stage of grief and recovery, the concert 휴(休) is in charge of the rest of the courses, celebration in living and beyond. To deliver the joy and relief of living, we will not place a limit to any aspect of music. Anything can happen tonight. All you need is your musical enthusiasm for your own benefit—enjoyment, happiness, healing, relaxation and many more.
Tonight, the concert 휴(休) in Boston will represent a unique combination of classic and other music, generating a perfect classical crossover music, in which classical musicians perform international eclectic music including French and K-pop music. “Je te veux” will take you to a street performer on a quiet street in Paris while “the Flower day” will invite you to a scene from 500 years ago in South Korea where a girl is picking flowers in the meadow while humming its melody. Music will deliver your relaxation and happiness by amplifying your imagination.
In addition, the concert 휴(休) in Boston will successfully display great engagements of Korean and Western music culture and beyond. Native Korean musicians perform Western Music—such as Gershwin’s musical number and Verdi’s Opera Aria—with western musical instruments. Living in 21st century, this is not a surprise; instead, this is an excellent opportunity for you to take advantages of observing these superb Korean professional musicians conjoin distinctive Korean sense and culture into these western music pieces and share their diverse but still fascinating interpretation of the music with audience. Furthermore, this unique collaboration between classical voices and theatrical presentation will add more exclusive flavors on top of all your imagination. All these aspects also perfectly fit in the KACF’s theme of juxtaposing old and new as well as Eastern and Western cultures in inspirational ways.
Finally, I hope that your twirling stressful mind becomes peaceful and your nervous body releases all tension after all because I believe that tonight’s music will personally deliver a remarkable healing remedy to each of us. I also hope that this unique opportunity may open and widen your eyes and ears to understand diverse styles of music with distinctive levels because no limitation and segregation should exist in performing and rejoicing music.
At last, I really appreciate every single performer and staff member, especially Yu-Ra Lee who tremendously cooperated in our collaboration, to make this event unique and successful. And of course special thanks go to the audience who is with us tonight. Performers will have fun on stage while audience will find their own way of being revitalized. In the end, we will all regain the strength to battle and continue on the journey of our life. So sit back and enjoy the show.